태그 보관물: 홈월드

Homeworld 한글 메뉴얼 디지털화 제작.

이렇게 만들면 완성도 높을 줄 알았죠. ㅡㅡ;
의외로 시간이 꽤 걸리는군요;;
역사부분은 총 39쪽입니다만, 샘플로 1쪽만 올립니다.

이렇게 계속해야하나 자꾸 의구심이 들기도 합니다.
그냥 스캔만 했으면 용량은 꽤 크지만 편했을텐데 하고요.
중도 하차해서 나머지는 스캔만으로 돌릴 수도 있습니다.

—–
기존의 번역게 가끔 수정을 가한 바가 있습니다.
대명사의 원문을 표시했습니다.
각 글의 부제는 한글화하지 않습니다.
이유는 오리지널 영문 메뉴얼에 사용되는 단어가 작위적인 것이 많은데다가 그것에 대한 의역도 많기 때문입니다.
—–
[다른 이름으로 저장] 하시기 바랍니다.
—–


이 project에 대한 글은 이제 블로그에 따로 남기지 않습니다…….

Homeworld 한글 메뉴얼 스캔 시험 작업 시작.

   여러분께 묻겠습니다.

1. 인쇄소에 가서 “책으로 만들어주세요.”하면 그대로 찍어낼 수 있는 퀄리티를 원하십니까?
2. 아니면, 현재 일반 사람들이 쓰는 해상도에서 보기 편한 정도면 됩니까? 단, 몇 년 후에는 보려면 상당히 해상도를 낮춰야지만 제대로 볼 수 있을 공산이 큽니다.

둘 중 하나에 따라 용량이 아마 꽤 차이가 나지 않을까 합니다.

덧) 글은 이렇게 써놨지만 메뉴얼 제공자께서 1번을 원한다면 1번으로 스캔할 수 밖에 없지요. 후후.
  둘 중 하나를 선택한다 한들 스캔 작업하는데 더 힘들거나 하는 것은 없습니다. 아.. 스캔 시간이 길어지긴 하는군요.